The voiage and travaile of Syr John Maundevile knight, which treateth of the way toward Hierusalem, and of marvayles of Inde with other ilands and countryes.
The French original of Mandeville's travels has been ascribed to Jean d'Outremeuse.
This edition is reprinted from the English edition of 1568 with the addition, in square brackets, of the long passage (Chapter XII, p. 48-72), omitted from all early editions and most manuscripts and first printed in 1725 from the Cotton Manuscript in the British Museum.
Click on the terms below to find similar items in the catalogue
The French original of Mandeville's travels has been ascribed to Jean d'Outremeuse.
This edition is reprinted from the English edition of 1568 with the addition, in square brackets, of the long passage (Chapter XII, p. 48-72), omitted from all early editions and most manuscripts and first printed in 1725 from the Cotton Manuscript in the British Museum.
The French original of Mandeville's travels has been ascribed to Jean d'Outremeuse.
This edition is reprinted from the English edition of 1568 with the addition, in square brackets, of the long passage (Chapter XII, p. 48-72), omitted from all early editions and most manuscripts and first printed in 1725 from the Cotton Manuscript in the British Museum.