P306.8.A35 B36 2008 : Translation as reparation : writing and translation in postcolonial Africa / Paul F. Bandia.; BJL
Translation as reparation : writing and translation in postcolonial Africa / Paul F. Bandia.
BJL
BOOK
c2007
P 306.8 C6 C4 : Twentieth-century Chinese translation theory : modes, issues and debates / Leo Tak-hung Chan.; BJL
Twentieth-century Chinese translation theory : modes, issues and debates / Leo Tak-hung Chan.
BJL
BOOK
c2004
P 306.8 E8 C9 : Cultural translation in early modern Europe / edited by Peter Burke and R. Po-chia Hsia.; BJL
Cultural translation in early modern Europe / edited by Peter Burke and R. Po-chia Hsia.
BJL
BOOK
2007
P 306.8 E85 W1 : Translating for the European Union Institutions / Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez.; BJL
Translating for the European Union Institutions / Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez.
BJL
BOOK
2014
P306.8.E85 .W34 2014 : Translating for the European Union Institutions / Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez.; Online materials
Translating for the European Union Institutions / Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez.
Online materials
EBOOKS
2014
P 306.8 F8 H8 : Traducteurs français des XVIe et XVIIe siècles.; BJL
Traducteurs français des XVIe et XVIIe siècles.
BJL
BOOK
1996
P 306.8 F8 T7 : Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Age et à la Renaissance : actes du colloque organisé par l'Université de Nancy II, 23-25 mars 1995 / édités par Charles Brucker.; BJL
Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Age et à la Renaissance : actes du colloque orga
BJL
BOOK
1997
P 306.8 G7 B1 : Interpreters in public services : policy and training / Phil Baker with Zahida Hussain and Jane Saunders.; BJL
Interpreters in public services : policy and training / Phil Baker with Zahida Hussain and Jane Saund
BJL
BOOK
1991
P 306.92 M37 J4 : Jean Martin : un traducteur au temps de François Ier et de Henri II.; BJL
Jean Martin : un traducteur au temps de François Ier et de Henri II.
BJL
BOOK
1999
P306.93 : Captioning and Subtitling for d/Deaf and Hard of Hearing Audiences; Online materials
Captioning and Subtitling for d/Deaf and Hard of Hearing Audiences
Online materials
EBOOKS
2021
P 306.93 M9 : (Multi) media translation : concepts, practices, and research / edited by Yves Gambier, Henrik Gottlieb.; BJL
(Multi) media translation : concepts, practices, and research / edited by Yves Gambier, Henrik Gottli
BJL
BOOK
c2001
P 306.93 P4 : Audiovisual translation : theories, methods and issues / Luis Pérez-González.; BJL
Audiovisual translation : theories, methods and issues / Luis Pérez-González.
BJL
BOOK
2014
P306.95 .S45 2013 : Self-translation : brokering originality in hybrid culture / edited by Anthony Cordingley.; BJL
Self-translation : brokering originality in hybrid culture / edited by Anthony Cordingley.
BJL
BOOK
2013
P 306.97 D62 M4 : Translating official documents / Roberto Mayoral Asensio.; BJL
Translating official documents / Roberto Mayoral Asensio.
BJL
BOOK
2003
P306.97.D73 : Theatre translation [electronic resource] / a practice as research model / Angela Tiziana Tarantini.; Online materials
Theatre translation [electronic resource] / a practice as research model / Angela Tiziana Tarantini.
Online materials
EBOOKS
2021
P306.97.D73 M68 : Theatre translation : theory and practice / Massimiliano Morini.; BJL
Theatre translation : theory and practice / Massimiliano Morini.
BJL
BOOK
2022
P306.97.D73 T37 : Theatre translation : a practice as research model / Angela Tiziana Tarantini.; BJL
Theatre translation : a practice as research model / Angela Tiziana Tarantini.
BJL
BOOK
2022
P306.97.P65 F36 2017 : Feminist translation studies : local and transnational perspectives / edited by Olga Castro and Emek Ergun.; BJL
Feminist translation studies : local and transnational perspectives / edited by Olga Castro and Emek
BJL
BOOK
2017
P306.97.P65 R68 2018 : The Routledge handbook of translation and politics / edited by Fruela Fernandez and Jonathan Evans.; BJL
The Routledge handbook of translation and politics / edited by Fruela Fernandez and Jonathan Evans.
BJL
BOOK
2018
P 306.97 S63 C9 : Translation and identity / Michael Cronin.; BJL
Translation and identity / Michael Cronin.
BJL
BOOK
2006
P306.97.S63 R44 2011 : Re-engendering translation : transcultural practice, gender/sexuality and the politics of alterity / edited by Christopher Larkosh.; BJL
Re-engendering translation : transcultural practice, gender/sexuality and the politics of alterity /
BJL
BOOK
c2011
P306.97.S63 T695 2010 : Translation and cultural identity : selected essays on translation and cross-cultural communication / edited by Micaela Munoz-Calvo and Carmen Buesa-Gomez.; BJL
Translation and cultural identity : selected essays on translation and cross-cultural communication /
BJL
BOOK
2010
P306.97.T73 C53 2017 : The future of translation technology : towards a world without Babel / Chan Sin-wai.; BJL
The future of translation technology : towards a world without Babel / Chan Sin-wai.
BJL