Start Over Please hold this item Export MARC Display Return To Browse
 
     
Record: Previous Record Next Record
Author Hermans, Theo.
Title The manipulation of literature : studies in literary translation.
Publication Info Florence : Taylor and Francis, 2014.



Descript 1 online resource (254 p.)
Note Description based upon print version of record.
Contents Cover -- Half Title -- Title Page -- Copyright Page -- Original Title Page -- Original Copyright Page -- Table of Contents -- Preface -- Introduction Translation Studies and a New Paradigm -- A Rationale for Descriptive Translation Studies -- On Describing Translations -- Second Thoughts on Translation Criticism A Model of its Analytic Function -- How Distinct are Formal and Dynamic Equivalence? -- Ways Through the Labyrinth Strategies and Methods for Translating Theatre Texts -- Images of Translation Metaphor and Imagery in the Renaissance Discourse on Translation
Translation and Literary Genre The European Picaresque Novel in the 17th and 18th Centuries -- Translated Literature in France, 1800-1850 -- The Survival of Myth: Mandel'shtam's "Word" and Translation -- The Response to Translated Literature: A Sad Example -- Why Waste Our Time on Rewrites? The Trouble with Interpretation and the Role of Rewriting in an Alternative Paradigm -- General Bibliography -- Contributors
Note 325 annual accesses. UkHlHU
ISBN 9781317637936
Click on the terms below to find similar items in the catalogue
Author Hermans, Theo.
Series Routledge revivals
Routledge revivals
Subject Translating and interpreting.
Descript 1 online resource (254 p.)
Note Description based upon print version of record.
Contents Cover -- Half Title -- Title Page -- Copyright Page -- Original Title Page -- Original Copyright Page -- Table of Contents -- Preface -- Introduction Translation Studies and a New Paradigm -- A Rationale for Descriptive Translation Studies -- On Describing Translations -- Second Thoughts on Translation Criticism A Model of its Analytic Function -- How Distinct are Formal and Dynamic Equivalence? -- Ways Through the Labyrinth Strategies and Methods for Translating Theatre Texts -- Images of Translation Metaphor and Imagery in the Renaissance Discourse on Translation
Translation and Literary Genre The European Picaresque Novel in the 17th and 18th Centuries -- Translated Literature in France, 1800-1850 -- The Survival of Myth: Mandel'shtam's "Word" and Translation -- The Response to Translated Literature: A Sad Example -- Why Waste Our Time on Rewrites? The Trouble with Interpretation and the Role of Rewriting in an Alternative Paradigm -- General Bibliography -- Contributors
Note 325 annual accesses. UkHlHU
ISBN 9781317637936
Author Hermans, Theo.
Series Routledge revivals
Routledge revivals
Subject Translating and interpreting.

Subject Translating and interpreting.
Descript 1 online resource (254 p.)
Note Description based upon print version of record.
Contents Cover -- Half Title -- Title Page -- Copyright Page -- Original Title Page -- Original Copyright Page -- Table of Contents -- Preface -- Introduction Translation Studies and a New Paradigm -- A Rationale for Descriptive Translation Studies -- On Describing Translations -- Second Thoughts on Translation Criticism A Model of its Analytic Function -- How Distinct are Formal and Dynamic Equivalence? -- Ways Through the Labyrinth Strategies and Methods for Translating Theatre Texts -- Images of Translation Metaphor and Imagery in the Renaissance Discourse on Translation
Translation and Literary Genre The European Picaresque Novel in the 17th and 18th Centuries -- Translated Literature in France, 1800-1850 -- The Survival of Myth: Mandel'shtam's "Word" and Translation -- The Response to Translated Literature: A Sad Example -- Why Waste Our Time on Rewrites? The Trouble with Interpretation and the Role of Rewriting in an Alternative Paradigm -- General Bibliography -- Contributors
Note 325 annual accesses. UkHlHU
ISBN 9781317637936

Links and services for this item: