Start Over Please hold this item Export MARC Display Return To Browse
 
     
Limit search to available items
Record: Previous Record Next Record
Title Translating sensitive texts : linguistic aspects / edited by Karl Simms
Publisher Amsterdam : Rodopi, 2006
Edition Second edition


LOCATION SHELVED AT LOAN TYPE STATUS
 BJL Reading Room 1st floor HDC  P 306.2 T7  4 WEEK LOAN  AVAILABLE

Descript vii, 333 pages : illustrations ; 23 cm
Content text txt
still image sti
Media unmediated n
Carrier volume nc
Edition Second edition
Contents Patterns of Lexis in original and translated business reports: textual differences and similarities / A.P. Berber Sardinha. -- Polysemous adjectives in legal translation / A. Geoffroy-Skuce. -- Legal and politico-legal translation in Quebec / Geoffrey Vitale. -- The translation of Spanish academic transcripts: implications for recognition / Catherine Way. -- pt. 3. Sacred texts. Translating a text with a long and sensitive tradition / Eugene A. Nida. -- Text and translation: model and reality / Paul Ellingworth. -- Problems in lexical semantics in the Old Testament: Ra ànd Yrʼ / John Myhill. -- Standards of textuality and the translation of Hadith / R.A. Megrab. -- The sinless Chinese: a Christian translation dilemma? / Adrian Chan. -- pt. 4. Profane texts. Macerated Malraux: A study of La Voie royale in translation / Peter Fawcett. -- Pragmatic presuppositions in translation: Henry Miller's Tropics, a case in point / Francisco Sánchez-Benedito. -- The sanification of Tolstoy's Resurrection / Michael Holman. -- Linguistic evidences of a conflict in the Galician Ulysses / Carmen Millan-Varela
pt. 1. Alterity: race, ethnicity, culture. Intertextual intrusions: towards a framework for harnessing the power of the absent text in translation / Basil Hatim. -- Change in translation and the image of the translator / Lance Hewson. -- And yet ... it's strange how such a small word can make such a big difference! / Marion Edwards. -- A translator's dilemma / Philip C. Sutton. -- The translator as agent of reconciliation: translating an eye-witness report in a historical text / Alet Kruger. -- The phantom objectivity of colour: with reference to the works of Franz Boas on the Kwakiutl / B. Saunders and J. van Brakel. -- Seeing the difference: translation modalities / Mary Brennan. -- pt. 2. Institutions: politics, state, law. Non-cognitive constraints and interpreter strategies in political interviews / Mona Baker. -- Political texts as sensitive texts / Christina Schäffner. -- A war seen from afar: translation discontinuities in ... and Spain Sings (1937) / Juan J. Zaro
ISBN 9042002603
9042002700
9789042002609
9789042002708
Click on the terms below to find similar items in the catalogue
Series Approaches to translation studies ; v. 14
Approaches to translation studies ; v. 14
Subject Discourse analysis.
Language and logic.
Linguistics.
Translating and interpreting.
Alt author Simms, Karl, editor
Descript vii, 333 pages : illustrations ; 23 cm
Content text txt
still image sti
Media unmediated n
Carrier volume nc
Edition Second edition
Contents Patterns of Lexis in original and translated business reports: textual differences and similarities / A.P. Berber Sardinha. -- Polysemous adjectives in legal translation / A. Geoffroy-Skuce. -- Legal and politico-legal translation in Quebec / Geoffrey Vitale. -- The translation of Spanish academic transcripts: implications for recognition / Catherine Way. -- pt. 3. Sacred texts. Translating a text with a long and sensitive tradition / Eugene A. Nida. -- Text and translation: model and reality / Paul Ellingworth. -- Problems in lexical semantics in the Old Testament: Ra ànd Yrʼ / John Myhill. -- Standards of textuality and the translation of Hadith / R.A. Megrab. -- The sinless Chinese: a Christian translation dilemma? / Adrian Chan. -- pt. 4. Profane texts. Macerated Malraux: A study of La Voie royale in translation / Peter Fawcett. -- Pragmatic presuppositions in translation: Henry Miller's Tropics, a case in point / Francisco Sánchez-Benedito. -- The sanification of Tolstoy's Resurrection / Michael Holman. -- Linguistic evidences of a conflict in the Galician Ulysses / Carmen Millan-Varela
pt. 1. Alterity: race, ethnicity, culture. Intertextual intrusions: towards a framework for harnessing the power of the absent text in translation / Basil Hatim. -- Change in translation and the image of the translator / Lance Hewson. -- And yet ... it's strange how such a small word can make such a big difference! / Marion Edwards. -- A translator's dilemma / Philip C. Sutton. -- The translator as agent of reconciliation: translating an eye-witness report in a historical text / Alet Kruger. -- The phantom objectivity of colour: with reference to the works of Franz Boas on the Kwakiutl / B. Saunders and J. van Brakel. -- Seeing the difference: translation modalities / Mary Brennan. -- pt. 2. Institutions: politics, state, law. Non-cognitive constraints and interpreter strategies in political interviews / Mona Baker. -- Political texts as sensitive texts / Christina Schäffner. -- A war seen from afar: translation discontinuities in ... and Spain Sings (1937) / Juan J. Zaro
ISBN 9042002603
9042002700
9789042002609
9789042002708
Series Approaches to translation studies ; v. 14
Approaches to translation studies ; v. 14
Subject Discourse analysis.
Language and logic.
Linguistics.
Translating and interpreting.
Alt author Simms, Karl, editor
LOCATION SHELVED AT LOAN TYPE STATUS
 BJL Reading Room 1st floor HDC  P 306.2 T7  4 WEEK LOAN  AVAILABLE

Subject Discourse analysis.
Language and logic.
Linguistics.
Translating and interpreting.
Descript vii, 333 pages : illustrations ; 23 cm
Content text txt
still image sti
Media unmediated n
Carrier volume nc
Contents Patterns of Lexis in original and translated business reports: textual differences and similarities / A.P. Berber Sardinha. -- Polysemous adjectives in legal translation / A. Geoffroy-Skuce. -- Legal and politico-legal translation in Quebec / Geoffrey Vitale. -- The translation of Spanish academic transcripts: implications for recognition / Catherine Way. -- pt. 3. Sacred texts. Translating a text with a long and sensitive tradition / Eugene A. Nida. -- Text and translation: model and reality / Paul Ellingworth. -- Problems in lexical semantics in the Old Testament: Ra ànd Yrʼ / John Myhill. -- Standards of textuality and the translation of Hadith / R.A. Megrab. -- The sinless Chinese: a Christian translation dilemma? / Adrian Chan. -- pt. 4. Profane texts. Macerated Malraux: A study of La Voie royale in translation / Peter Fawcett. -- Pragmatic presuppositions in translation: Henry Miller's Tropics, a case in point / Francisco Sánchez-Benedito. -- The sanification of Tolstoy's Resurrection / Michael Holman. -- Linguistic evidences of a conflict in the Galician Ulysses / Carmen Millan-Varela
pt. 1. Alterity: race, ethnicity, culture. Intertextual intrusions: towards a framework for harnessing the power of the absent text in translation / Basil Hatim. -- Change in translation and the image of the translator / Lance Hewson. -- And yet ... it's strange how such a small word can make such a big difference! / Marion Edwards. -- A translator's dilemma / Philip C. Sutton. -- The translator as agent of reconciliation: translating an eye-witness report in a historical text / Alet Kruger. -- The phantom objectivity of colour: with reference to the works of Franz Boas on the Kwakiutl / B. Saunders and J. van Brakel. -- Seeing the difference: translation modalities / Mary Brennan. -- pt. 2. Institutions: politics, state, law. Non-cognitive constraints and interpreter strategies in political interviews / Mona Baker. -- Political texts as sensitive texts / Christina Schäffner. -- A war seen from afar: translation discontinuities in ... and Spain Sings (1937) / Juan J. Zaro
Alt author Simms, Karl, editor
ISBN 9042002603
9042002700
9789042002609
9789042002708

Links and services for this item: