LEADER 00000cam a2200505Ii 4500 001 354696837 003 UkMaC 005 20210722094404.0 008 201001t20202020enka 001 0 eng d 020 9780198867968|q(hardback) 020 0198867964|q(hardback) 035 (OCoLC)1228735638|z(OCoLC)1259527455 035 (OCoLC)on1228735638 035 (WlSwUW)998530110602417 040 UKUOY|beng|erda|cUKUOY|dOCLCO|dUEJ|dOCLCF|dBUB|dUKMGB |dUkHlHU 041 1 enm|hlat|geng 050 4 PR 1119 A2(355) 082 04 235.20922|223 100 0 Jacobus,|cde Voragine,|dapproximately 1229-1298,|eauthor. 240 10 Legenda aurea.|lEnglish.|f1483 245 00 Caxton's golden legend.|nVolume 1,|pTemporale /|cedited by Mayumi Taguchi, John Scahill and Satoko Tokunaga. 264 1 Oxford :|bOxford University Press,|c2020. 264 4 |c©2020 300 lxxxviii, 236 pages, [1] unnumbered leaf of plates : |billustrations ;|c23 cm. 336 text|2rdacontent 337 unmediated|2rdamedia 338 volume|2rdacarrier 490 1 Early English Text Society O.S. ;|v355 500 Translation of: Legenda aurea. 505 0 Introduction: I, Caxton's Golden Legend and its Sources -- II, Language -- III, Printings of the Golden Legend -- IV, Edition Description -- V, Copy Descriptions -- VI, Editorial Procedures -- Select Bibliography ; Caxton's Golden Legend: 1, Advent -- 2, Nativity -- 3, Circumcision -- 4, Epiphany -- 5, Septuagesima -- 6, Sexagesima -- 7, Quinquagesima -- 8, Quadragesima -- 9, Ember Days -- 10, Passion -- 11, Resurrection -- 12, Litanies -- 13, Ascension -- 14, Pentecost -- 15, Corpus Christi -- 16, Dedication of the Church -- Appendix -- Notes on the Text – Glossary. 520 8 This is volume 1 of the first scholarly edition of the "Golden Legend", the largest and most elaborate production of the first printer in English, William Caxton. It is an English translation of Jacobus de Voragine's "Legenda aurea" (ca. 1267), a collection of legends for the feasts of saints (the "Sanctorale"?) and other major days of the liturgical year (the "Temporale"). The "Legenda aurea" was one of the most popular and influential books in the later medieval Western world; it circulated widely, and was repeatedly translated into many vernacular languages. This volume reproduces Caxton's original text of the "Temporale" with modern punctuation and capitalization, notes on content, syntax and lexis, a detailed glossary, and an index of proper names. Caxton's complex combination of sources is given particular attention: the principal one was a little-known reworking of the French translation made by Jean de Vignay, but he also used the Latin original and a previous English translation, the "Gilte Legende", and made some personal additions. The Introduction considers the structure of the entire book that Caxton created, but focuses on the Temporale and the set of Old Testament legends that will follow in volume 2. It discusses their sources and language, highlighting the differences between the first two volumes and the notable number of new words and senses. It also gives a detailed bibliographic account of this printing in its historical context and descriptions of all surviving copies. 546 Text is in Middle English; Introduction, commentary and bibliographical in modern English. 600 00 Jacobus,|cde Voragine,|dapproximately 1229-1298.|tLegenda aurea. 600 10 Caxton, William,|dapproximately 1422-1491 or 1492. 650 0 Printing|zEngland|zLondon|xHistory. 650 0 Printing|zEngland|xHistory|xOrigin and antecedents. 650 0 Christian literature, Latin (Medieval and modern) |vTranslations into English. 650 0 Christian saints|vBiography|vEarly works to 1800. 650 0 Christian saints|vLegends|vEarly works to 1800. 700 1 Taguchi, Mayumi,|eeditor. 700 1 Scahill, John,|eeditor. 700 1 Tokunaga, Satoko,|d1974-|eeditor. 830 0 Early English Text Society (Series).|pOriginal series ; |v355.
|