Limit search to available items
Nearby BJL CLASSMARKS are:
Result Page   Prev Next
Save marked records Save all on page
Mark   Media Year
P306.5 .W49 2010 : Why translation studies matters / edited by Daniel Gile, Gyde Hansen, Nike K. Pokorn.; BJL     
      Why translation studies matters / edited by Daniel Gile, Gyde Hansen, Nike K. Pokorn. BJL  BOOK c2010
P 306.5 W7 : The map : a beginner's guide to doing research in translation studies / by Jenny Williams and Andrew Chesterman.; BJL     
      The map : a beginner's guide to doing research in translation studies / by Jenny Williams and Andrew BJL  BOOK 2002
P 306.6 G6 : Profession : traducteur.; BJL     
      Profession : traducteur. BJL  BOOK 2002
P306.8.A35 B36 2008 : Translation as reparation : writing and translation in postcolonial Africa / Paul F. Bandia.; BJL     
      Translation as reparation : writing and translation in postcolonial Africa / Paul F. Bandia. BJL  BOOK c2007
P 306.8 C6 C4 : Twentieth-century Chinese translation theory : modes, issues and debates / Leo Tak-hung Chan.; BJL     
      Twentieth-century Chinese translation theory : modes, issues and debates / Leo Tak-hung Chan. BJL  BOOK c2004
P 306.8 E8 C9 : Cultural translation in early modern Europe / edited by Peter Burke and R. Po-chia Hsia.; BJL     
      Cultural translation in early modern Europe / edited by Peter Burke and R. Po-chia Hsia. BJL  BOOK 2007
P 306.8 E85 W1 : Translating for the European Union Institutions / Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez.; BJL     
      Translating for the European Union Institutions / Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez. BJL  BOOK 2014
P306.8.E85 .W34 2014 : Translating for the European Union Institutions / Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez.; Online materials     
      Translating for the European Union Institutions / Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez. Online materials  EBOOKS 2014
P 306.8 F8 H8 : Traducteurs français des XVIe et XVIIe siècles.; BJL     
      Traducteurs français des XVIe et XVIIe siècles. BJL  BOOK 1996
P 306.8 F8 T7 : Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Age et à la Renaissance : actes du colloque organisé par l'Université de Nancy II, 23-25 mars 1995 / édités par Charles Brucker.; BJL     
      Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Age et à la Renaissance : actes du colloque orga BJL  BOOK 1997
P 306.8 G7 B1 : Interpreters in public services : policy and training / Phil Baker with Zahida Hussain and Jane Saunders.; BJL     
      Interpreters in public services : policy and training / Phil Baker with Zahida Hussain and Jane Saund BJL  BOOK 1991
P 306.92 M37 J4 : Jean Martin : un traducteur au temps de François Ier et de Henri II.; BJL     
      Jean Martin : un traducteur au temps de François Ier et de Henri II. BJL  BOOK 1999
P306.93 : Captioning and Subtitling for d/Deaf and Hard of Hearing Audiences; Online materials     
      Captioning and Subtitling for d/Deaf and Hard of Hearing Audiences Online materials  EBOOKS 2021
P 306.93 M9 : (Multi) media translation : concepts, practices, and research / edited by Yves Gambier, Henrik Gottlieb.; BJL     
      (Multi) media translation : concepts, practices, and research / edited by Yves Gambier, Henrik Gottli BJL  BOOK c2001
P 306.93 P4 : Audiovisual translation : theories, methods and issues / Luis Pérez-González.; BJL     
      Audiovisual translation : theories, methods and issues / Luis Pérez-González. BJL  BOOK 2014
P306.95 .S45 2013 : Self-translation : brokering originality in hybrid culture / edited by Anthony Cordingley.; BJL     
      Self-translation : brokering originality in hybrid culture / edited by Anthony Cordingley. BJL  BOOK 2013
P 306.97 D62 M4 : Translating official documents / Roberto Mayoral Asensio.; BJL     
      Translating official documents / Roberto Mayoral Asensio. BJL  BOOK 2003
P306.97.D73 : Theatre translation [electronic resource] / a practice as research model / Angela Tiziana Tarantini.; Online materials     
      Theatre translation [electronic resource] / a practice as research model / Angela Tiziana Tarantini. Online materials  EBOOKS 2021
P306.97.D73 M68 : Theatre translation : theory and practice / Massimiliano Morini.; BJL     
      Theatre translation : theory and practice / Massimiliano Morini. BJL  BOOK 2022
P306.97.D73 T37 : Theatre translation : a practice as research model / Angela Tiziana Tarantini.; BJL     
      Theatre translation : a practice as research model / Angela Tiziana Tarantini. BJL  BOOK 2022
P306.97.P65 F36 2017 : Feminist translation studies : local and transnational perspectives / edited by Olga Castro and Emek Ergun.; BJL     
      Feminist translation studies : local and transnational perspectives / edited by Olga Castro and Emek BJL  BOOK 2017
P306.97.P65 .H37 2021 : The perils of interpreting : the extraordinary lives of two translators between Qing China and the British Empire / Henrietta Harrison.; Online materials     
      The perils of interpreting : the extraordinary lives of two translators between Qing China and the Br Online materials  EBOOKS 2021
P306.97.P65 R68 2018 : The Routledge handbook of translation and politics / edited by Fruela Fernandez and Jonathan Evans.; BJL     
      The Routledge handbook of translation and politics / edited by Fruela Fernandez and Jonathan Evans. BJL  BOOK 2018
P 306.97 S63 C9 : Translation and identity / Michael Cronin.; BJL     
      Translation and identity / Michael Cronin. BJL  BOOK 2006
P306.97.S63 R44 2011 : Re-engendering translation : transcultural practice, gender/sexuality and the politics of alterity / edited by Christopher Larkosh.; BJL     
      Re-engendering translation : transcultural practice, gender/sexuality and the politics of alterity / BJL  BOOK c2011
P306.97.S63 T695 2010 : Translation and cultural identity : selected essays on translation and cross-cultural communication / edited by Micaela Munoz-Calvo and Carmen Buesa-Gomez.; BJL     
      Translation and cultural identity : selected essays on translation and cross-cultural communication / BJL  BOOK 2010
P306.97.T73 C53 2017 : The future of translation technology : towards a world without Babel / Chan Sin-wai.; BJL     
      The future of translation technology : towards a world without Babel / Chan Sin-wai. BJL  BOOK 2017
P306.97.T73 C76 2013 : Translation in the digital age / Michael Cronin.; BJL     
      Translation in the digital age / Michael Cronin. BJL  BOOK 2013
P306.97.T73 H86 2017 : Human issues in translation technology / edited by Dorothy Kenny.; BJL     
      Human issues in translation technology / edited by Dorothy Kenny. BJL  BOOK 2017
P 306.97 T73 Q1 : Translation and technology.; BJL     
      Translation and technology. BJL  BOOK 2006
P 308 A9 : Electronic tools for translators.; BJL     
      Electronic tools for translators. BJL  BOOK c2001
P 308 B7 : Computer-aided translation technology : a practical introduction.; BJL     
      Computer-aided translation technology : a practical introduction. BJL  BOOK c2002
P 308 C4 : A dictionary of translation technology.; BJL     
      A dictionary of translation technology. BJL  BOOK 2004
P 308 C7 : Computers in translation : practical appraisal / edited by John Newton.; BJL     
      Computers in translation : practical appraisal / edited by John Newton. BJL  BOOK 1992
P 308 D7 : Vertalen met de computer : mogelijkheden en moeilijkheden.; BJL     
      Vertalen met de computer : mogelijkheden en moeilijkheden. BJL  BOOK 1969
P 308 H9 : Machine translation : past, present, future.; BJL     
      Machine translation : past, present, future. BJL  BOOK 1986
P 308 M1 : Machine translation and translation theory / edited by Christa Hauenschild, Susanne Heizmann.; BJL     
      Machine translation and translation theory / edited by Christa Hauenschild, Susanne Heizmann. BJL  BOOK 1997
P 308 N2 : Automatic translation of languages / edited by A.Ghizzetti.; BJL     
      Automatic translation of languages / edited by A.Ghizzetti. BJL  BOOK 1968
P 308 O5 : Introducing corpora in translation studies.; BJL     
      Introducing corpora in translation studies. BJL  BOOK 2004
P308 .P65 2017 : Machine translation / Thierry Poibeau.; BJL     
      Machine translation / Thierry Poibeau. BJL  BOOK 2017
P 308 R2 / q : Readings in machine translation / edited by Sergei Nirenburg, Harold Somers, and Yorick Wilks.; BJL     
      Readings in machine translation / edited by Sergei Nirenburg, Harold Somers, and Yorick Wilks. BJL  BOOK 2003
P 308 S4 : The (im)possibilities of machine translation / Anja Schwarzl.; BJL     
      The (im)possibilities of machine translation / Anja Schwarzl. BJL  BOOK 2001
P 311 G8 : Linguistische und statistische Methoden in Metrik und Textwissenschaft.; BJL     
      Linguistische und statistische Methoden in Metrik und Textwissenschaft. BJL  BOOK 1979
P 311 L8 : Metrical myths : an experimental-phonetic investigation into the production and perception of metrical speech ...; BJL     
      Metrical myths : an experimental-phonetic investigation into the production and perception of metrica BJL  BOOK 1979?
P 311 P9 : Problemes de prosodie : hommages a Geroges Faure / edite par P. Leon et M. Rossi.; BJL     
      Problemes de prosodie : hommages a Geroges Faure / edite par P. Leon et M. Rossi. BJL  BOOK 1979
P 311 T7 : Structures prosodiques du suedois et du francais : profils temporels et configurations tonales.; BJL     
      Structures prosodiques du suedois et du francais : profils temporels et configurations tonales. BJL  BOOK 1987
P 321 G5 : L' etymologie.; BJL     
      L' etymologie. BJL  BOOK 1964
P 321 P6 : L'etimolgia : storia, questioni, metods.; BJL     
      L'etimolgia : storia, questioni, metods. BJL  BOOK 1967
P 321 T9 : Etymologie / edition avec notes par Maurice Piron.; BJL     
      Etymologie / edition avec notes par Maurice Piron. BJL  BOOK 1961
P 321 Z2 : L'etimologia.; BJL     
      L'etimologia. BJL  BOOK 1976
Save marked records Save all on page
Result Page   Prev Next