Limit search to available items
Nearby BJL CLASSMARKS are:
Result Page   Prev Next
Save marked records Save all on page
Mark   Year Entries
P306.5 .D56 2008 : The didactics of audiovisual translation / edited by Jorge Díaz Cintas.; Online materials  c2008 1
P306.5 .G46 2019 : Gender approaches in the translation classroom : training the doers / Marcella De Marco, Piero Toto, editors.; BJL  2019 1
P 306.5 G5 : Basic concepts and models for interpreter and translator training.; BJL  1994 1
P 306.5 H3 : Teaching and researching translation.; BJL  2001 1
P 306.5 I6   2
P 306.5 K2 : A handbook for translator trainers : a guide to reflective practice / Dorothy Kelly.; BJL  2005 1
P 306.5 K5 : Pathways to translation : pedagogy and process.; BJL  1995 1
P 306.5 K9 : Training the translator.; BJL  1995 1
P 306.5 L2   3
P 306.5 L3 : Manuale di teoria dell'interpretazione consecutiva per l'insegnamento della teoria dell'interpretazione.; BJL  1995 1
P306.5 .L39 2014   2
P306.5 .O565 2016 : Scientific and technical translation / Maeve Olohan.; BJL  2016 1
P 306.5 P7 : Introducing interpreting studies / Franz Pöchhacker.; BJL  2004 1
P306.5 .R68 2017 : The Routledge handbook of translation studies / edited by Carmen Millan and Francesca Bartrina.; BJL  2017 1
P 306.5 S6 : The turns of translation studies : new paradigms or shifting viewpoints? / Mary Snell-Hornby.; BJL  c2006 1
P306.5 .T385 2017 : Teaching translation : programs, courses, pedagogies / edited by Lawrence Venuti.; BJL  2017 1
P306.5 .T4 2012 : Teaching translation and interpreting : advances and perspectives / edited by Lukasz Bogucki, Mikolaj Deckert.; BJL  2012 1
P 306.5 T7   3
P306.5 .T7 2013 : Translation in language teaching and assessment / edited by Dina Tsagari and Georgios Floros.; BJL  2013 1
P306.5 .T717 2015 : Training for the new millennium : pedagogies for translation and interpreting / edited by Martha Tennent.; BJL  c2005 1
P306.5 .T724 : Translating texts : an introductory coursebook on translation and text formation / edited by Brian James Baer and Christopher D. Mellinger.; BJL  2020 1
P306.5 .T728 2004 : Translation in undergraduate degree programmes / edited by Kirsten Malmkjær.; Online materials  2004 1
P306.5 .T736 2019 : Translation and language teaching : continuing the dialogue / edited by Melita Koletnik and Nicolas Froeliger.; Online materials  2019 1
P306.5 .W49 2010 : Why translation studies matters / edited by Daniel Gile, Gyde Hansen, Nike K. Pokorn.; BJL  c2010 1
P 306.5 W7 : The map : a beginner's guide to doing research in translation studies / by Jenny Williams and Andrew Chesterman.; BJL  2002 1
P 306.6 G6 : Profession : traducteur.; BJL  2002 1
P306.8.A35 B36 2008 : Translation as reparation : writing and translation in postcolonial Africa / Paul F. Bandia.; BJL  c2007 1
P 306.8 C6 C4 : Twentieth-century Chinese translation theory : modes, issues and debates / Leo Tak-hung Chan.; BJL  c2004 1
P 306.8 E8 C9 : Cultural translation in early modern Europe / edited by Peter Burke and R. Po-chia Hsia.; BJL  2007 1
P 306.8 E85 W1 : Translating for the European Union Institutions / Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez.; BJL  2014 1
P306.8.E85 .W34 2014 : Translating for the European Union Institutions / Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez.; Online materials  2014 1
P 306.8 F8 H8 : Traducteurs français des XVIe et XVIIe siècles.; BJL  1996 1
P 306.8 F8 T7 : Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Age et à la Renaissance : actes du colloque organisé par l'Université de Nancy II, 23-25 mars 1995 / édités par Charles Brucker.; BJL  1997 1
P 306.8 G7 B1 : Interpreters in public services : policy and training / Phil Baker with Zahida Hussain and Jane Saunders.; BJL  1991 1
P 306.92 M37 J4 : Jean Martin : un traducteur au temps de François Ier et de Henri II.; BJL  1999 1
P306.93 : Captioning and Subtitling for d/Deaf and Hard of Hearing Audiences; Online materials  2021 1
P 306.93 M9 : (Multi) media translation : concepts, practices, and research / edited by Yves Gambier, Henrik Gottlieb.; BJL  c2001 1
P 306.93 P4 : Audiovisual translation : theories, methods and issues / Luis Pérez-González.; BJL  2014 1
P306.95 .S45 2013 : Self-translation : brokering originality in hybrid culture / edited by Anthony Cordingley.; BJL  2013 1
P 306.97 D62 M4 : Translating official documents / Roberto Mayoral Asensio.; BJL  2003 1
P306.97.D73 : Theatre translation [electronic resource] / a practice as research model / Angela Tiziana Tarantini.; Online materials  2021 1
P306.97.D73 M68 : Theatre translation : theory and practice / Massimiliano Morini.; BJL  2022 1
P306.97.D73 T37 : Theatre translation : a practice as research model / Angela Tiziana Tarantini.; BJL  2022 1
P306.97.P65 F36 2017 : Feminist translation studies : local and transnational perspectives / edited by Olga Castro and Emek Ergun.; BJL  2017 1
P306.97.P65 .H37 2021 : The perils of interpreting : the extraordinary lives of two translators between Qing China and the British Empire / Henrietta Harrison.; Online materials  2021 1
P306.97.P65 R68 2018 : The Routledge handbook of translation and politics / edited by Fruela Fernandez and Jonathan Evans.; BJL  2018 1
P 306.97 S63 C9 : Translation and identity / Michael Cronin.; BJL  2006 1
P306.97.S63 R44 2011 : Re-engendering translation : transcultural practice, gender/sexuality and the politics of alterity / edited by Christopher Larkosh.; BJL  c2011 1
P306.97.S63 T695 2010 : Translation and cultural identity : selected essays on translation and cross-cultural communication / edited by Micaela Munoz-Calvo and Carmen Buesa-Gomez.; BJL  2010 1
P306.97.T73 C53 2017 : The future of translation technology : towards a world without Babel / Chan Sin-wai.; BJL  2017 1
Save marked records Save all on page
Result Page   Prev Next