Descript |
1 online resource (222 p.) |
Edition |
2nd ed. |
Note |
Description based upon print version of record. |
Contents |
Cover -- Title Page -- Copyright Page -- Table of Contents -- Preface -- Connecting the Two Infinite Orders Research Methods in Translation Studies -- The Quest for an Eclectic Methodology of Translation Description -- What Texts Don't Tell The Uses of Paratexts in Translation Research -- Translation Principle and the Translator's Agenda A Systemic Approach to Yan Fu -- Systems in Translation A Systemic Model for Descriptive Translation Studies -- A Model of Structuralist Constructivism in Translation Studies -- Translatability between Paradigms Gramsci's Translation of Crocean Concepts |
|
Translation as Terceme and Nazire Culture-bound Concepts and their Implications for a Conceptual Framework for Research on Ottoman Translation History -- Power and Ideology in Translation Research in Twentieth-Century China An Analysis of Three Seminal Works -- Tlaloc Roars Native America, the West and Literary Translation -- Culture as Translation - and Beyond Ethnographic Models of Representation in Translation Studies -- A 'Multilingual' and 'International' Translation Studies? -- Notes on Contributors -- Index |
Note |
325 annual accesses. UkHlHU |
ISBN |
9781317640691 |
|