|
|
Translation and technology.
|
|
2
|
|
Translation and the book trade in early modern Europe
|
2015
|
1
|
|
Translation and the nature of philosophy : a new theory of words. : Benjamin, Andrew E.
|
1989
|
1
|
|
Translation and the transmission of culture between 1300 and 1600
|
1995
|
1
|
|
Translation and tourism : strategies for effective cross-cultural promotion
|
|
2
|
|
Translation and translanguaging : Baynham, Mike,
|
2019
|
1
|
|
Translation and translating : theory and practice. : Bell, Roger Thomas.
|
1991
|
1
|
|
Translation and Translations. : Postgate, J. P.
|
|
1
|
|
Translation and Transmigration. : Nergaard, Siri.
|
2020
|
1
|
|
Translation as a(n) (im)possible task : dialect in literature : Sánchez, María T.,
|
|
1
|
|
Translation as a profession : Gouadec, Daniel.
|
2010
|
1
|
|
Translation as intercultural communication : selected papers from the EST Congress, Prague 1995 : EST Congress
|
1997
|
1
|
|
Translation as metaphor : Guldin, Rainer,
|
2016
|
1
|
|
Translation as reparation : writing and translation in postcolonial Africa
|
|
2
|
|
Translation as social action : Russian and Bulgarian perspectives
|
1993
|
1
|
|
Translation, authorship and the Victorian professional woman : Charlotte Brontë, Harriet Martineau : Scholl, Lesa.
|
c2011
|
1
|
|
Translation determined. : Kirk, Robert,
|
1986
|
1
|
|
Translation, feminism and gender
|
2020
|
1
|
|
Translation from and into English : esercizi guidati di traduzione. : Hargan, Noeleen.
|
1994
|
1
|
|
Translation from French. : Ritchie, R. L. Græme
|
1927
|
1
|
|
Translation from Russian for scientists. : Buxton, Cyril Raymond.
|
|
1
|
|
Translation, globalisation and localisation : a Chinese perspective
|
c2008
|
1
|
|
Translation, history, and culture
|
1995
|
1
|
|
Translation, humour and literature : translation and humour. v. 1
|
c2010
|
1
|
|
Translation, humour and the media
|
c2010
|
1
|
|
Translation, ideology and gender
|
2017
|
1
|
|
Translation in a postcolonial context : early Irish literature in English translation. : Tymoczko, Maria.
|
1999
|
1
|
|
Translation in global news : Bielsa, Esperança,
|
2009
|
1
|
|
Translation in language teaching : an argument for reassessment : Cook, Guy
|
2010
|
1
|
|
Translation in language teaching and assessment
|
|
2
|
|
Translation in second language learning and teaching :
|
|
2
|
|
Translation in systems : descriptive and system-oriented approaches explained.
|
|
2
|
|
Translation in the digital age
|
|
2
|
|
Translation in undergraduate degree programmes
|
|
2
|
|
Translation into the second language. : Campbell, Stuart,
|
1998
|
1
|
|
Translation matters : Zetzsche, Jost Oliver.
|
2017
|
1
|
|
Translation, metaphrase, analysis, and exposition of Rom. 12. from v.1. to 8 : Brewer, Thomas,
|
1656
|
1
|
|
Translation of a book intituled, Grallæ, seu vere Puerilis Cothurnus Sapientiæ, &c.
|
1647
|
1
|
|
Translation of a letter from Constantinople, written by the French ambassador Monsieur de Cheaumont : Chaumont, Alexandre,
|
1666
|
1
|
|
The translation of a letter written by a Frenche gentilwoman to an other gentilwoman straunger, her : I. D. V.,
|
1564
|
1
|
|
The translation of a sinner from death to life by the free grace of God : opened in a sermon at St. : Lyford, William,
|
1648
|
1
|
|
Translation of Algol 60 : Grav, A.A.
|
1967
|
1
|
|
Translation of ... [an] address delivered ... at the Secretariat on Thursday, the 29th September, 19 : Nu, U.
|
1949
|
1
|
|
Translation of Autobiography Narrating self, translating the other : XU Yun, Susan,
|
2017
|
1
|
|
Translation of certaine latine verses written uppon her Majesties death, called A comforting complai : Mulcaster, Richard,
|
1603
|
1
|
|
The translation of certaine latine verses written vppon her Maiesties death, called A comforting com : Mulcaster, Richard,
|
1603
|
1
|
|
The translation of certaine psalmes into English verse : Bacon, Francis,
|
1625
|
1
|
|
The translation of certaine Psalmes into English verse: by the Right Honourable, Francis Lo. Verulam
|
1625
|
1
|
|
The translation of children's literature : a reader
|
2006
|
1
|
|
Translation of contemporary Japanese scholarship on Southeast Asia
|
|
2
|
|